CODI ACTIVITAT: TMS18003


FONT : ATRIAN, S. i altres. SOM-HI! 2. Editorial Barcanova


CONJUNCIONS DE SUBORDINACIÓ 

Les conjuncions de subordinació són aquelles conjuncions que enllacen oracions que depenen unes de les altres en la seva forma i significat. A vegades l'element d'enllaç, la conjunció, és al començament. No cal dir que la conjunció que és, de bon tros, la de major rendiment.

Es divideixen en: temporals, causals, consecutives, comparatives, modals, finals, condicionals i concessives.

Temporals

ü Denoten que la subordinada diu el temps en què es realitza l'acció del verb principal.

üNexes quan, mentre, que, sempre que, cada vegada que, abans que, fins que, després que, des que, tot seguit que, tot just, així que, a penes, mentre que, d'ençà que, en tant que, sempre que, tant aviat com, tot d'una que

Vindrà quan acabarà.

No diguis res mentre sigui fora.

Vam arribar a l'estació que el tren encara no hi era.

Pots venir sempre que vulguis.

Cada vegada que el veia es posava a plorar.

Deixa-m'hi anar abans que no vingui.

No em mouré fins que vinguis.

Després que t'hagis dutxat, parlarem.

No l'he vist des que va tenir el fill.

Tot just són les sis i ja és fosc.

üDes que: Recordeu que la preposició de sempre cau davant de conjunció.

üMentre: Sempre s'escriu sense s final.

üTota vegada que: és una locució de sentit temporal; l'expressió castellana toda vez que és causal. No s'hi pot, doncs, donar el mateix sentit:

üTota vegada que estigui malalt, feu-m'ho saber (sempre que).

 

Causals

üDenoten la causa de l'acció o de l'estat.

üNexes perquè, que, puix, car, ja que, com que, per tal com, vist que

No vull sortir perquè estic refredat.

No corris, que cauràs.

Ell t'ajudarà ja que t'estima molt.

Com que ningú no el coneixia, el van dur a l'hospital.

Es llevà aviat, per tal com havia d'agafar el tren.

Vist que no venies, he vingut jo.

üPerquè és causal quan el verb està en indicatiu. Si el verb està en subjuntiu té valor final:

üMe'n vaig perquè estudies (ind. causal); castellà: porque.

üMe'n vaig perquè estudiïs (subj. final); castellà: para que.

üPuix o puix que --pronunciat com guix-- són considerades literàries. Es troben habitualment en els Goigs:

Dels captius Mare i Patrona

puix del cel ens heu baixat:

Princesa de Barcelona

Protegiu vostra ciutat

üCar és arcaica:

En Guerau no pot assistir als Jocs Florals car fa dos dies que està malalt.

üCom que és una locució que sempre comença la frase. No pot anar al final:

üCom que plou, no surto.

 

Consecutives

üExpressen una conseqüència.

üNexes que, així que, de manera que

El peu li fa tant mal que no es pot aixecar del llit.

Han arribat tard, així que no els obriu la porta.

Comparatives 

üServeixen per establir una comparació entre les oracions enllaçades.

üNexes quant més, quant menys, com més, com menys, més que

Quant més treballis, més guanyaràs.

Com més gran, menys estudia.

üEn les comparatives, el verb molt sovint és sobreentès:

Tu estudies més que ell.

Modals

üIndiquen la manera de realitzar una acció.

üNexes Com, com si, així com, segons, segons que

Fes-ho com puguis.

Parla com si res no hagués passat.

Si estudiessis així com ell estudia, aniríem més bé.

Ho fa segons creu convenient.

Vindrà aviat, segons que ens ha dit.

Finals

üIndiquen que la subordinada que introdueixen és la finalitat o l'objecte que es proposa amb l'acció expressada pel verb principal.

üNexes que, perquè, a fi que, per tal que

Fes-ho corregir que no hi quedi cap errada.

T'he cridat perquè m'acompanyis al teatre.

T'ho dit a fi que et preparis.

Per tal que et preparis, t'ho he dit.

èPer què, escrit separat, és la combinació de la preposició per més el pronom interrogatiu o relatiu què:

No sé per què han vingut (què = quina cosa; interrogatiu).

El motiu per què ha vingut és obvi (què = pel qual; relatiu).

Perquè final (verb en subj.). Perquè causal (verb en ind.). Quan el verb és igual en indicatiu que en subjuntiu, és millor emprar una altra conjunció que no sigui perquè:

Me'n vaig perquè (millor ja que) estudieu (causal). 

Me'n vaig perquè (millor a fi que) estudieu (final).

Condicionals

üTal com indica el nom, la subordinada que enllacen denota una condició necessària perquè es realitzi el que expressa l’oració principal.

üNexes si, mentre, amb que, en cas que, mentre que, només que, si bé, posat que, sols que

Vindré si us hi he de trobar.

No em sap greu mentre no deixis els estudis.

En cas que arribi, fes-lo esperar.

Ell hi anirà mentre que tu hi vagis.

Només que m'ajudis cinc minuts, podrem sortir junts.

Posat que feu bondat anirem al festival.

Sols que ho haguéssim sabut, hi hauríem participat.

üSi: La conjunció si també introdueix oracions interrogatives, dubitatives i negatives:

No sé si el trobaré.

Pregunta si hi és.

Si no ho vols, deixa-ho.

üPosat que: Sempre és conjunció condicional. No s’ha d’usar mai, influïts pel puesto que castellà, com a causal.

Noteu la diferència:

Posat que feu bondat anirem al festival (si feu bondat...condicional).

Com que heu fet bondat anirem al festival (ja que heu fet bondat...causal).

Puesto que es pot traduir per: com que, donat que.

Concessives 

üIntrodueixen una objecció a l'oració principal.

üNexes encara que, malgrat que, si bé, per més que, per bé que, amb tot i que, amb tot que, bé que

No ho diré encara que em peguin.

Malgrat que és petita ajuda molt.

Si bé és difícil també és interessant.

Per més que cridis no sortirà ningú.

No em traurem l’aigua clara per bé que alguna cosa ens dirà.

Amb tot i que no n’està segur ell ho afirma.

üPerò: Agafa valor concessiu quan no encapçala l'oració:

Vosaltres n'esteu molts segurs; em sembla, però, que us equivoqueu.

 


GENERALITAT DE CATALUNYA, Direcció General de Política Lingüística
UNIVERSITAT POMPEU FABRA, Recursos Humans, Formació